دعا على造句
例句与造句
- دعا على وجه الخصوص، إلى تحسين التنسيق بين مختلف الهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة. كما شجع على الانفتاح المتزايد لمنظمتنا على المجتمع المدني.
特别是,他主张加强联合国系统各机构之间的协调,并促进联合国对民间社会进一步开放。 - وفيما يتعلق باستعراض تنفيذه، أشار إلى أن المستشار القانوني قد دعا على إجراء ذلك الاستعراض ووافق البلد المضيف على ذلك وطالبت به عدة وفود.
关于审查这项制度的执行情况,他回顾说,法律顾问曾要求、东道国同意和许多国家代表团也要求进行这类审查。 - واستطرد قائﻻ إن بلده قد دعا على الدوام إلى التسامح العرقي والديني. وحتـى عندمـا أجبـر علـى قتال أعداء أقوياء فإنه عمل على تجنب تبني كراهية اﻷجانب والتعصب الديني.
格鲁吉亚一贯主张种族容忍和宗教容忍,甚至在被迫反击强大的敌手的时候,格鲁吉亚还是设法避免出现仇外心理和宗教狂热。 - وقد دعا على وجه التحديد إلى تنفيذ قوانين الحكم الذاتي الإقليمي في منطقة كسينجيانغ أوغور المستقلة، وانتقد أيضاً سياسات الحكومة في مجال التنمية نظراً لإضرارها، حسبما زُعِم، بالمنتمين إلى جماعة أوغور في موطنهم.
他曾特别呼吁在新疆维吾尔自治区执行区域自治法,还批评政府的发展政策据称使维族人在自己的家园成为弱势群体。 - وتجدر الإشارة إلى أن الصك غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، الذي اعتمده المنتدى والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007، دعا على وجه التحديد إلى مشاركة المجموعات الرئيسية في أعمال المنتدى مشاركة نشطة وفعالة.
应当指出,联森论坛和经济及社会理事会2007年通过的关于所有类型森林的无法律约束力文书还专门呼吁各主要群体积极有效地参与论坛的工作。 - أنشئت الشعبة في عام 2010 عملا بقرار مجلس الأمن 1868 (2009)، الذي دعا على وجه التحديد إلى تعزيز التعاون مع القوة الدولية للمساعدة الأمنية، وتقديم الدعم للجهود المبذولة لتحسين الحوكمة وسيادة القانون والتصدي للفساد في مؤسسات الدولة فيما يتعلق بالمخدرات.
该司依照安全理事会第1868(2009)成立于2010年,这一决议特别呼吁加强与安援部队的合作并支持改进治理和法治及消除涉及国家机构腐败的毒品的努力。 - وأضافت أن تحسين حفظ النظم الإيكولوجية البحرية الهشة سيسهم مساهمة كبيرة في تنفيذ الالتزامات المتعلقة بالمحيطات الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الذي دعا على نحو خاص إلى صون إنتاجية المناطق البحرية الهشة والمناطق الساحلية الواقعة ضمن الاختصاص الوطني وخارجه وتنوعها البيولوجي.
他们补充说,改善脆弱的海洋生态系统的养护会对执行可持续发展问题世界首脑会议在海洋方面的承诺作出重要贡献。 该会议特别呼吁保持各国管辖范围内外的重要和脆弱的海洋及沿海地区的生产力和生物多样性。